| Unless we stop this soon, the sunbeam will essentially set Boston on fire from below. | Если мы это не остановим, солнечный луч зажарит Бостон изнутри. |
| It's like spring's sunbeam after the long, dark, sunless winter time. | Это как весной солнечный луч после длинного, тёмного, тусклого зимнего времени. |
| And now you're visiting "Sunbeam"? | А теперь вы посещаете "Солнечный луч"? |
| Then, in 1838, British physicist, John Herschel, took on the endeavour in his experimental attempt to catch a sunbeam. | Наконец в 188388-м году британский физик Джон Гершель предпринял попытку "поймать солнечный луч". |
| Not so fast, Sunbeam. | Не так быстро, Солнечный Луч. |
| Meet Mr. Sunbeam. | Знакомьтесь - Мистер Солнечный Луч. |
| When the last sunbeam sets go forth and slaughter. | Когда зайдет последний солнечный луч идите вперёд и убивайте. |
| The sunbeam acts upon the skin. | На небе появился солнечный луч. |